當前所在位置: 首頁 ? 側欄新聞推薦 ? 淺析類似“деревья в снегу”的結構

淺析類似“деревья в снегу”的結構

時間: 2019-05-28 來源: 濟南市歷下區進學天下教育培訓學校有限公司 作者:admin

人教版初中俄語第三冊 課課后練習 中,有一句話“деревья в снегу”,學生翻譯該句時,很多人會答錯。我們在閱讀一些文章時,也經常會遇到與此類似的結構,如:весь он в крови、 всё небов тучах、 рубашкав пятнах等,為了找出其一般規律特點,不妨將上述結構抽象為“кто-что в чём”,那么,這種結構究竟怎么理解和翻譯呢?下面我就從語義、語法、修辭三個方面對這種結構作一下分析,相信大家看過之后會豁然明朗的。?
一、從語義上來說,這種結構表示主體кто-что及其存在的狀態,即被另一種物質大面積覆蓋、包容了,若翻譯成漢語,則強調“滿、全、處處”之意。?
例1:Деревья в снегу.〈意同деревья покрыты снегом.〉樹上滿是積雪。?
2:Всё небо в тучах.〈意同всё небо покрытo тучами.〉天空烏云密布。?
還有一點需要注意,“кто-что в чём”結構中的主體кто-что,被修飾的應為其外表,而非其內部,也就是說,主體應該可以用漢語的“在……以上”和俄語“на чём”來表示,而不能說“在……里”和“в чём”。因此這種結構的語義內容應補充為:“主體的表面被某物質大量覆蓋”。換句話說,凡是滿足了物質“表面…滿…”這樣一種語義條件的一般可用結構“кто-что в чём”。?
二、從語法上來看,這種結構有兩點需注意:1.主體кто-что做主語,в чём是表語。在個別情況下,它們也可能是詞組,只充當句子的一些成分(像Я в слезах заснул. Прибежал он весь в поту)。2.в чём中的чём一般來說應為復數形式,因為它表示大量的物質,但是,當這個名詞具有抽象、不可數等意義而一般不用復數時,它也可以用單數形式。如:?
①Вся травав росе.草上全是露水。?
②Вся улица в грязи.街上布滿泥濘。?
三、從修辭上來說,這一結構能夠突出事物的典型特征,形象鮮明生動,因此在文學作品、報刊政論、日??谡Z以及在描寫大自然和周圍景色時得到了廣泛使用。如:?
①У старушки весь лоб в морщинах.老太婆的額頭上布滿了皺紋。?
②Руки у него в мозолях.他的雙手布滿老繭。?
③Площадь в цветах.廣場上栽滿鮮花。?
④Вся аллея в золотых листьях.林蔭道上鋪滿了金黃色的樹葉。?
⑤Море в огромных волнах.大海上巨浪翻騰。?
⑥Письменный стол в книгах.寫字臺上放滿了書。?


文中圖片素材來源網絡,如有侵權請聯系刪除

課程推薦

  • 考級沖刺課程

    適合學員:需要通過階段性考試學員

    開班日期:隨時開班

  • 日語一對一

    適合學員:授課時間和內容個性化要求的學員

    開班日期:隨時開班

  • 日語一對三班

    適合學員:適合團報學員

    開班日期:隨時開班

相關文章


版權所有: 2019-2019年 濟南市歷下區進學天下教育培訓學校有限公司